![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
ТаНаХ («Еврейская Библия»)
Основная статья: Танах ТаНаХ — это сокращение, на иврите ивр. תנ"ך, которое расшифровывается как Тора́ ивр. תורה, Невии́м ивр. נביאים, Кетуви́м ивр. כתובים — Закон, Пророки и Писания. Тора иначе называется Пятикнижие Моисеево, так как эти пять книг, согласно традиции, были получены Моисеем от Всевышнего на горе Синай. ТаНаХ иногда называют Еврейской Библией (у христиан — Ветхий Завет). Он описывает сотворение мира и человека, Божественный завет и заповеди, а также историю еврейского народа от его возникновения до начала периода Второго Храма. ТаНаХ, а также религиозно-философские представления иудаизма послужили основой для становления христианства и ислама. -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
Ортодоксальный иудаизм
Основная статья: Ортодоксальный иудаизм Минха, дневная молитва в одесской синагогеОртодоксальный иудаизм (от др.-греч. ὀρθοδοξία — букв. «правильное мнение») — общее название течений в иудаизме, последователи которых являются продолжателями классической формы еврейской религии. Ортодоксальный иудаизм считает обязательным соблюдение еврейского религиозного закона (Галаха) в том виде, в каком он зафиксирован в Талмуде) и кодифицирован в своде Шулхан арух. В ортодоксальном иудаизме есть несколько направлений — литовское, хасидизм различного толка, модернистский ортодоксальный иудаизм (от англ. Modern Orthodox Judaism), религиозный сионизм. Общее количество последователей — более 4 млн. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%83%....B8.D0.BD.D0.B0 -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
"Торат Хаим"
Мосад hа-Рав Кук Иерусалим, 1998. 613 заповедей Tоры Список заповедей приводится по изданию "Торат Хаим", Мосад hа-Рав Кук, Иерусалим, 1998. Из предисловия к этому изданию: "Книга "Сефер hа-Хинух" была впервые напечатана в Венеции в 1523 г. Это было весьма точное издание, почти лишенное опечаток. По прошествии почти 80 лет, в 1600 г., в Венеции вышло в свет второе издание, с многочисленными ошибками, и все эти ошибки попали в многочисленные последующие издания. В 1783 г. во Франкфурт-на-Одере вышло издание, в котором были произведены изменения, перешедшие в последующие издания. Основное новшество заключалось в изменении порядка заповедей: в ранних изданиях внутри недельных глав сначала перечислялись предписывающие заповеди, а потом - запрещающие; начиная же с этого издания, заповеди стали перечисляться так, как они непосредственно упоминаются в тексте Торы. Наше издание основано на первом Венецианском издании, в том числе это касается и порядка следования заповедей." NN(В скобках - нумерация по распространенному варианту.); Содержание заповеди; [Кого обязывает; Источник в Торе (Ссылки на Тору приводятся по изданию "Торат Хаим", Мосад hа-Рав Кук, Иерусалим, 1998.); Мишне Тора (Ссылки на "Мишне Тора" приводятся по изданию под редакцией рава Й.Капаха. Знак (р) означает ссылку на русский перевод "Мишне Тора".); ША; NN по СМ (Номера с буквой "л" вначале (от слов "ло таасэ" - "не делай" или "лав" - "запрет") означают запрещающие заповеди.)] Б е р е ш и т 1 Плодиться и размножаться, и стремиться к продолжению рода [Мужчин, во все времена, Бер. 1:28 Ишут, 15 ЭЭ, 1 212] Л е х л е х а 2 Делать обрезание [Мужчин, во все времена, Бер. 17:10 Мила, 1 ЙД, 260 215] В а и ш л а х 3 Не есть седалищное сухожилие животных [Всех, во все времена, Бер. 32:33 Маахалот асурот, 8 ЙД 65 л183] 4 Вести счет месяцам и годам [Бейт-дин hа-гадоль, в Эрец Исраэль Шмот 12:2 Кидуш hа-Ходеш, 1 - 153] 5 Зарезать пасхального ягненка днем 14-го Нисана [Всех, если есть Храм Шмот 12:6 Корбан Песах, 1 - 55] 6 Кушать мясо пасхальной жертвы жареным на открытом огне в ночь на 15-го Нисана [Всех, если есть Храм Шмот 12:8 Корбан Песах, 8 - 56] 7 (9) Устранить хамец из наших владений днем 14-го Нисана [Всех, во все времена, Шмот 12:15 Хамец у-маца, 2 ОХ 431, 440, 446 156] 8 (10) Есть мацу в ночь 15-го Нисана [Всех, во все времена, Шмот 12:18 Хамец у-маца, 6 ОХ 471 158] 9 (18) Посвятить Всевышнему первенцев [Только в Эрец-Исраэль, во все времена, Шмот 13:2 Бхорот, 1 ЙД 306 79] 10 (21) Рассказывать об исходе из Египта в ночь на 15-е Нисана [Всех, во все времена, Шмот 13:8 Хамец у-маца, 7 ОХ 472 157] 11 (22) Выкупать первенца осла [Всех исраэлим, во все времена, Шмот 34:20 Бикурим, 12 ЙД 321 81] 12 (23) Проломить осленку затылок, если хозяин не желает выкупить его [Всех исраэлим, во все времена, Шмот 34:20 Бикурим, 12 ЙД 321 82] 13 (7) Не есть жертву песах сваренной или недопеченой, а только прожаренной на огне [Всех, если есть Храм Шмот 12:9 Корбан песах, 8 - л125] 14 (8 ) Не оставлять мясо пасхальной жертвы до утра [Всех, если есть Храм Шмот 12:10 Корбан песах, 10 - л117] 15 (11) Не оставлять хамец в своих владениях, даже если оно принадлежит другому человеку [Всех, во все времена, Шмот 12:19 Хамец у-маца, 3 ОХ 431 л201] 16 (12) Не есть (в Песах) продукты, в которых замешан хамец [Всех, во все времена, Шмот 12:20 Хамец у-маца, 1 ОХ 442 л198] 17 (13) Не угощать мясом жертвы песах еврея, перешедшего в другую веру [Всех, если есть Храм Шмот 12:43 Корбан песах, 9 - л128] 18 (14) Не угощать иноземца мясом жертвы песах [Всех, если есть Храм Шмот 12:45 Корбан песах, 9 - л126] 19 (15) Не выносить мясо пасхальной жертвы с места трапезы [Всех, если есть Храм Шмот 12:46 Корбан песах, 9 - л123] 20 (16) Не разламывать кости жертвы песах [Всех, если есть Храм Шмот 12:46 Корбан песах, 10 - л121] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
21 (17) Не угощать необрезанного мясом жертвы песах
[Всех, если есть Храм Шмот 12:48 Корбан песах, 9 - л127] 22 (19) Не есть хамец в Песах [Всех, во все времена, Шмот 13:3 Хамец у-маца, 1 ОХ 443 л197] 23 (20) Не оставлять хамец в своих владениях в Песах [Всех, во все времена, Шмот 13:7 Хамец у-маца, 3 ОХ 431, 440, 446 л200] Б е ш а л а х 24 Не отдаляться в шаббат за пределы 2000 локтей от города [Всех, во все времена, Шмот 16:29 Шаббат, 27 ОХ 395 л321] И т р о 25 Верить (Список заповедей, приводимый "Сефер hа-Хинух", базируется в основном на "Сефер hа-Мицвот" Рамбама. Таким образом, ошибки перевода попали и в эту книгу. В большинстве изданий "Сефер hа-Мицвот" здесь стоит слово "верить", что порождает в каждом поколении закономерный вопрос: "Почему Рамбам в "Сефер hа-Мицвот" написал "верить во Всевышнего", а в "Мишне Тора" - "знать, что есть Всевышний"?" Рав Й.Капах объясняет, что в данном случае произошла ошибка перевода ("Сефер hа-Мицвот" была написана по-арабски): правильный перевод - "знать". Таким образом "знаменитый" вопрос и все связанные с ним объяснения попросту становятся излишними.), что есть Бог [Всех, во все времена, Шмот 20:2 Йесодей hа-Тора, 1 (p) - 1] 26 (31) Сказать во время наступления шаббата и по его исходе о величии и возвышенности этого дня и его выделенности среди других дней [Всех, во все времена, Шмот 20:7 Шаббат, 29 ОХ 242 155] 27 (33) Уважать родителей [Всех, во все времена, Шмот 20:11 Мамрим, 6 ЙД 240 210] 28 (26) Не допускать мысли, что есть другие боги, кроме Всевышнего [Всех, во все времена, Шмот 20:2 Йесодей hа-Тора, 1 (p) - л1] 29 (27) Не создавать изваяния для поклонения [Всех, во все времена, Шмот 20:3 Авода зара, 3 (p) ЙД 120 л2] 30 (28) Не поклоняться идолам [Всех, во все времена, Шмот 20:4 Авода зара, 2 (p) ЙД 120 л5] 31 (29) Не служить идолам любыми путями [Всех, во все времена, Шмот 20:4 Авода зара, 3 (p) ЙД 120 л6] 32 (30) Не клясться напрасно [Всех, во все времена, Шмот 20:6 Швуот, 1 ЙД 236 л62] 33 (32) Не совершать работу в шаббат [Всех, во все времена, Шмот 20:9 Шаббат, 1 ОХ 301 л320] 34 Не убивать друг друга [Всех, во все времена, Шмот 20:12 Роцеах у-шмират нефеш, 1 ХМ 428 л289] 35 Не вступать в близость с замужней женщиной [Мужчин, во все времена, Шмот 20:12 Исурей бия, 1 ЭЭ 17, 20, 26 л347] 36 Не похищать евреев [Всех, во все времена, Шмот 20:12 Гнева, 9 - л243] 37 Не лжесвидетельствовать [Мужчин, во все времена, Шмот 20:12; Дв. 5:17 Эдут, 17 - л285] 38 Не применять различные уловки с целью приобрести нечто, принадлежащее кому-либо из евреев [Всех, во все времена, Шмот 20:13 Гзела вэ-аведа, 1 - л265] 39 Не делать скульптурные изображения человека [Всех, во все времена, Шмот 20:19 Авода зара, 3 (p) - л4] 40 Не возводить жертвенник из камней, обработанных металлическими инструментами [Всех, если есть Храм Шмот 20:21 Бейт hа-бхира, 1 - л79] 41 Не подниматься на жертвенник по ступеням [Всех, если есть Храм Шмот 20:22 Бейт hа-бхира, 1 - л80] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
М и ш п а т и м
42 Закон о рабе-еврее [Мужчин, если ведется счет йовеля Шмот 21:2 Авадим, 1 - 232] 43 Взять в жены рабыню-еврейку, если купил ее, или женить на ней своего сына [Мужчин, если ведется счет йовеля Шмот 21:8 Авадим, 4 - 233] 44 Выкупить рабыню-еврейку [Мужчин, если ведется счет йовеля Шмот 21:8 Авадим, 4 - 234] 45 (47) Казнить удушением за определенные преступления [Мужчин, если есть полномочный бейт-дин Шмот 21:15 Санhедрин, 14 - 227] 46 (49) Закон о нанесении побоев другому еврею [Если есть полномочный бейт-дин Шмот 21:18-19; Ваик. 24:19 Ховэль у-мазик, 1 ХМ 1 236] 47 (50) Казнить мечом за определенные преступления [Мужчин, если есть полномочный бейт-дин Шмот 21:20 Санhедрин, 14 - 226] 48 (51) Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесенном быком [Мужчин, во все времена, Шмот 21:28-32, 35-36 Незикей мамон, 1 ХМ 389 237] 49 (53) Рассматривать судебные дела об ущербе, нанесенном ямой [Мужчин, во все времена, Шмот 21:33 Незикей мамон, 12 ХМ 410 238] 50 (54) Закон о воре [Мужчин, во все времена, Шмот 21:37 Гнева, 1 ХМ 348 239] 51 (55) Закон о потраве поля [Мужчин Шмот 22:4 Незикей мамон, 3 ХМ 390 240] 52 (56) Закон о поджоге [Мужчин, во все времена, Шмот 22:5 Незикей мамон, 14 ХМ 418 241] 53 (57) Закон о принявшем бесплатно на хранение (шомер хинам) [Мужчин, во все времена, Шмот 22:6-7 Схирут, 1 ХМ 291 242] 54 (58) Рассматривать тяжбу между обвинителем и ответчиком [Мужчин, во все времена, Шмот 22:8 Тоэн вэ-нит'ан, 1 ХМ 110 246] 55 (59) Законы о принявшем на хранение за плату (шомер бэ-схар) и об арендаторе (сохер) [Мужчин, во все времена, Шмот 22:9 Схирут, 1 ХМ 303 243] 56 (60) Закон об одалживающем (шоэль) [Мужчин, во все времена, Шмот 22:13 Схирут, 1 ХМ 293, 303, 306 244] 57 (61) Закон о соблазнителе (мефатэ) [Если есть полномочный бейт-дин Шмот 22:15 Наара бэтула, 1 ЭЭ 177 220] 58 (45) Не продавать рабыню-еврейку другому хозяину [Всех, если ведется счет лет йовеля Шмот 21:8 Авадим, 4 - л261] 59 (46) Не ущемлять интересы рабыни-еврейки [Мужчин, во все времена, Шмот 21:10 Авадим, 4 ОХ 240 л262] 60 (48) Не бить родителей [Всех, во все времена, Шмот 21:15 Мамрим, 5 ЙД 241 л319] 61 (52) Не есть мясо быка, приговоренного к побиению камнями [Всех, если есть санhедрин-ктана Шмот 21:28 Маахалот асурот, 4 - л188] 62 Не оставлять в живых колдуна [Мужчин, в Эрец-Исраэль, если есть полномочный бейт-дин Шмот 22:17 Санhедрин, 14 - л310] 63 Не обижать гера речами [Всех, во все времена, Шмот 22:20; Ваик. 19:33 Мехира, 14 ХМ 228 л252] 64 Не обманывать гера в сделках [Всех, во все времена, Шмот 22:20 Мехира, 14 ХМ 228 л253] 65 Не притеснять вдов и сирот [Всех, во все времена, Шмот 22:21 Дэот, 6 (p) - л256] 66 Давать взаймы бедняку [Всех, во все времена, Шмот 22:24 Мальвэ вэ-ловэ, 1 ХМ 97 197] 67 (78) Следовать за большинством в случае голосования в бейт-дине [Всех, во все времена, Шмот 23:2 Санhедрин, 8 ХМ 18 175] 68 (80) Снимать поклажу с упавшей скотины [Всех, во все времена, Шмот 23:5 Роцеах у-шмират нефеш, 13 ХМ 272 202] 69 (84) Отказаться от права собственности на все, что взрастит земля в седьмой год [Всех, в Эрец Исраэль Шмот 23:11 Шмита вэ-йовель, 4 - 134] 70 (85) Отдыхать в шаббат [Всех, во все времена, Шмот 23:12 Шаббат, 1 ОХ 246 154] 71 (88) Отмечать праздники в Храме три раза в году [Мужчин (но не женщин, и не Всех Мужчин), если есть Храм Шмот 23:14 Хагига, 1 - 52] 72 (91) Отделять первые плоды нового урожая (бикурим) и приносить их в Храм [Мужчин, если есть Храм Шмот 23:19 Бикурим, 2 - 125] 73 (67) Не требовать возврат долга, если известно, что должник не в состоянии его вернуть [Всех, во все времена, Шмот 22:24 Мальвэ вэ-ловэ, 1 ХМ 97 л234] 74 (68) Не способствовать заключению сделки, подразумевающей выплату долга с процентами [Всех, во все времена, Шмот 22:24 Мальвэ вэ-ловэ, 4 ЙД 105 л237] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
75 (69) Не проклинать судью
[Всех, во все времена, Шмот 22:27 Санhедрин, 26 ХМ 27 л315] 76 (70) Не проклинать Имя Всевышнего [Всех, во все времена, Шмот 22:27 Авода зара, 2 (p) ХМ 27 л60] 77 (71) Не проклинать наси [Всех, во все времена,, если есть наси Шмот 22:27 Санhедрин, 26 ХМ 27 л316] 78 (72) Не изменять порядок отделения даров от нового урожая [Всех, в Эрец-Исраэль Шмот 22:28 Трумот, 3 ЙД 331 л154] 79 (73) Не есть трефа [Всех, во все времена, Шмот 22:30 Маахалот асурот, 4 ЙД 14, 29 л181] 80 (74) Запрет судье выслушивать претензии одной из тяжущихся сторон в отсутствие другой [Мужчин, во все времена, Шмот 23:1 Санhедрин, 21 ХМ 17 л281] 81 (75) Не принимать свидетельские показания от нечестивца [Мужчин, во все времена, Шмот 23:1 Эдут, 10 ХМ 34 л286] 82 (76) Не выносить смертный приговор, если перевес всего в один голос [Если есть полномочный бейт-дин Шмот 23:2 Санhедрин, 8 - л282] 83 (77) Запрет судье выносить решение, опираясь лишь на мнение и авторитет другого судьи [Мужчин, во все времена, Шмот 23:2 Санhедрин, 10 - л283] 84 (79) Запрет судье выносить приговор из жалости в пользу бедняка [Мужчин, во все времена, Шмот 23:3 Санhедрин, 20 ХМ 17 л277] 85 (81) Запрет судье судить о человеке предвзято, даже когда известно, что он нечестивец [Мужчин, во все времена, Шмот 23:6 Санhедрин, 20 ХМ 17 л278] 86 (82) Запрет суду выносить наказание, опираясь на улики и логический анализ происшествия [Мужчин, если есть полномочный бейт-дин Шмот 23:7 Санhедрин, 20 ХМ 15 л290] 87 (83) Запрет судье принимать подарки [Мужчин, во все времена, Шмот 23:8 Санhедрин, 23 ХМ 9 л274] 88 (86) Запрет клясться именем идола [Всех, во все времена, Шмот 23:13 Авода зара, 5 (p) ЙД 147 л14] 89 (87) Не призывать служить идолам [Всех, во все времена, Шмот 23:13 Авода зара, 4 (p) - л15] 90 (89) Не резать пасхального ягненка, не уничтожив предварительно весь хамец [Всех, если есть Храм Шмот 23:18 Корбан песах, 1 - л115] 91 (90) Не оставлять предназначенные для воскурения на жертвеннике части пасхальной жертвы до тех пор, пока они станут непригодными для жертвоприношения [Коаним, если есть Храм Шмот 23:18, 34:25 Корбан песах, 1 - л116] 92 Не варить мясо в молоке [Всех, во все времена, Шмот 23:19 Маахалот асурот, 9 ЙД 87 л186] 93 Не заключать союз с идолопоклонниками [Всех, во все времена, Шмот 23:32 Авода зара, 10 (p) - л48] 94 Не предоставлять идолопоклонникам возможность селиться в нашей стране [Всех, в Эрец Исраэль Шмот 23:33 Авода зара, 10 (p) ЙД 151 л51] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
Т р у м а
95 Построить Храм [Всех, во все времена, Шмот 25:8 Бейт hа-бхира, 1 - 20] 96 (97) Возлагать ритуальные хлеба [Коhаним в Храме Шмот 25:30 Тмидин у-мусафин, 5 - 27] 97 (96) Не извлекать шесты для переноски Ковчега Завета из колец [Ныне не актуальна Шмот 25:15 Клей hа-Микдаш, 2 - л86] Т э ц а в э 98 Зажигать светильники меноры [Коhаним в Храме Шмот 27:21 Тмидин у-мусафин, 3 - 25] 99 Одевать особую одежду для работы в Храме [Коhаним в Храме Шмот 28:4 Клей hа-Микдаш, 8-10 - 33] 100 (102) Съесть мясо жертв хатат и ашам [Коhаним в Храме Шмот 29:33 Маасэ hа-корбанот, 10 - 89] 101 (103) Возлагать воскурение на золотой жертвенник [Коhаним в Храме Шмот 30:7 Тмидин у-мусафин, 3 - 28] 102 (100) Не отделять хошен от эфода [Всех, если есть Храм Шмот 28:28 Клей hа-Микдаш, 9 - л87] 103 (101) Не разрывать ворот одежды первосвященника [Всех, если есть Храм Шмот 28:32 Клей hа-Микдаш, 9 - л88] 104 Не приносить жертвы на золотом жертвеннике [Коhаним в Храме Шмот 30:9 Клей hа-Микдаш, 2 - л82] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
К и т и с а
105 Отдавать полшекеля каждый год (в Храмовую казну) [Всех, кроме коhаним и левиим, от 20 лет и старше, если есть Храм Шмот 30:13 Шкалим, 1 - 171] 106 Омывать руки и ноги перед началом служения [Коhаним в Храме Шмот 30:19-20 Биат hа-Микдаш, 5 - 24] 107 Изготавливать специальное масло для помазания первосвященника и царя [Всю общину, если есть Храм Шмот 30:25, Ваик. 21:10 Клей hа-Микдаш, 1 - 35] 108 (112) Прекратить обработку земли в седьмой год [Всех, в Эрец Исраэль Шмот 34:21; Ваик. 25:5 Шмита вэ-йовель, 1 - 135] 109 (108) Не совершать помазание маслом, изготовленным Моше, кого-либо, кроме первосвященников и царей [Всех, во все времена, Шмот 30:33 Клей hа-Микдаш, 2 - л84] 110 (109) Не изготовлять масло, подобное маслу для помазания [Всех, во все времена, Шмот 30:33 Клей hа-Микдаш, 2 - л83] 111 (110) Не изготовлять смесь, подобную по составу смеси для воскурений [Всех, во все времена, Шмот 30:37 Клей hа-Микдаш, 2 - л85] 112 (111) Не есть и не пить подношение, предназначеное для идолопоклонства [Всех, во все времена, Шмот 34:12 Авода зара, 7 (p), Маахалот асурот, 11 ЙД 123 л194] 113 Не есть мясо, сваренное в молоке [Всех, во все времена, Шмот 34:26 Маахалот асурот, 9 ЙД 87 л187] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
В а я к h е л ь
114 Не карать преступников в шаббат [Мужчин, если есть Храм Шмот 35:2-3 Шаббат, 24 ОХ 339 л322] В а и к р а 115 Приносить жертву всесожжения (ола) [Мужчин, если есть Храм, Ваик. 1:3 Маасэ hа-корбанот, 6 - 63] 116 Приносить жертву минха по правилам [Коhаним в Храме Ваик. 2:1,5,7 Маасэ hа-корбанот, 13 - 67] 117 (119) Солить каждую жертву [Коhаним в Храме Ваик. 2:13 Исурей мизбэах, 5 - 62] 118 (120) Суд должен принести жертву, если ошибся в принятии решения [Бейт-дин hа-гадоль, если есть Храм, Ваик. 4:13 Шгагот, 12 - 68] 119 (121) Отдельный человек должен принести жертву хатат, если он ошибся в выполнении некоторых запрещающих заповедей [Всех, если есть Храм, Ваик. 4:27 Шгагот, 1 - 69] 120 (122) Давать свидетельские показания перед судом [Мужчин, во все времена, Ваик. 5:1 Эдут, 1 - 178] 121 (123) Тем, кому положено, приносить жертву большей или меньшей стоимости [Всех, если есть Храм, Ваик. 5:1-13 Шгагот, 10 - 72] 122 (127) Возвращать стоимость пользования имуществом, добавив пятую часть [Всех, если есть Храм, Ваик. 5:16 Меила, 1 - 118] 123 (128) Приносить жертву ашам талуй, если есть сомнение, совершил ли человек грех, за который положен хатат, или нет [Всех, если есть Храм, Ваик. 5:17-18 Шгагот, 8 - 70] 124 (129) Приносить жертву ашам вадай, если совершил определенные проступки [Всех, если есть Храм, Ваик. 5:23-25 Шгагот, 9 - 71] 125 (130) Возвращать похищенное [Всех, во все времена, Ваик. 5:23 Гзела вэ-аведа, 1 ХМ 360, 366, 367 194] 126 (117) Не воскурять на жертвеннике закваску или мед [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 2:11 Исурей мизбэах, 5 - л98] 127 (118) Не воскурять на жертвеннике жертву без соли [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 2:13 Исурей мизбэах, 5 - л99] 128 (124) Не отделять голову птицы, приносимой в жертву хатат [Всех, если есть Храм, Ваик. 5:8 Маасэ hа-корбанот, 7 - л112] 129 (125) Не добавлять оливковое масло в хлебное приношение согрешившего [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 5:11 Маасэ hа-корбанот, 12 - л102] 130 (126) Не добавлять в хлебное приношение левону [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 5:11 Маасэ hа-корбанот, 12 - л103] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#30
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
Ц а в
131 Ежедневно убирать золу с жертвенника [Коhаним в Храме Ваик. 6:3 Тмидин у-мусафин, 2 - 30] 132 Постоянно поддерживать огонь на жертвеннике [Коhаним в Храме Ваик. 6:6 Тмидин у-мусафин, 2 - 29] 133 (134) Съесть остатки жертвы минха [Коhаним в Храме Ваик. 6:9 Маасэ hа-корбанот, 10 - 88] 134 (136) Ежедневно приносить хлебный дар (минха) [Коhен-гадоль, если есть Храм, Ваик. 6:13 Тмидин у-мусафин, 3 - 40] 135 (138) Приносить жертву хатат по правилам [Коhаним в Храме Ваик. 6:18 Маасэ hа-корбанот, 7 - 64] 136 (140) Приносить жертву ашам по правилам [Коhаним в Храме Ваик. 7:1 Маасэ hа-корбанот, 9 - 65] 137 (141) Приносить жертву шламим по правилам [Коhаним в Храме Ваик. 3:1 Маасэ hа-корбанот, 9 - 66] 138 (143) Сжечь мясо жертвы, которое не успели съесть [Коhаним в Храме Ваик. 7:17 Псулей hа-мукдашин, 19 - 91] 139 (146) Сжечь освященное мясо, которое осквернилось [Всех, если есть Храм, Ваик. 7:17 Псулей hа-мукдашин, 19 - 90] 140 (133) Не гасить огонь на жертвеннике [Всех, если есть Храм, Ваик. 6:6 Тмидин у-мусафин, 2 - л81] 141 (135) Не выпекать квасное из муки, оставшейся от минхи [Всех, если есть Храм, Ваик. 6:10 Маасэ hа-корбанот, 12 - л124] 142 (137) Запрет есть приношение минха [Всех, если есть Храм, Ваик. 6:16 Маасэ hа-корбанот, 12 - л138] 143 (139) Запрет коhаним есть мясо жертв хатат, кровь которых вносилась внутрь Святилища [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 6:23 Маасэ hа-корбанот, 11 - л139] 144 (142) Не оставлять мясо жертвы тода до утра [Коаним, если есть Храм, Ваик. 7:15 Псулей hа-мукдашин, 18 - л120] 145 (144) Не есть пигуль - мясо жертвы, ставшей непригодной из-за неверного намерения жертвователя или шохета [Всех, если есть Храм, Ваик. 7:18; Шмот 29:33 Псулей hа-мукдашин, 18 - л132] 146 (145) Не есть мясо жертвенных животных, ставшее ритуально нечистым [Всех, если есть Храм, Ваик. 7:19 Псулей hа-мукдашин, 18 - л130] 147 Не есть хелев [Всех, во все времена, Ваик. 7:23 Маахалот асурот, 7 ЙД 64 л185] 148 Не употреблять в пищу кровь [Всех, во все времена, Ваик. 7:26 Маахалот асурот, 6 ЙД 65 л184] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#31
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
Ш м и н и
149 (153) Проверять признаки кашерности у скота и зверей [Всех, во все времена, Ваик. 11:2-3 Маахалот асурот, 1 ЙД 81, 115 149] 150 (155) Проверять признаки кашерности рыб [Всех, во все времена, Ваик. 11:9 Маахалот асурот, 1 ЙД 83 152] 151 (158) Проверять признаки кашерности саранчи [Всех, во все времена, Ваик. 11:21 Маахалот асурот, 1 ЙД 85 151] 152 (159) Человек, прикоснувшийся к одному из восьми видов шрацим, становится тамэ [Всех, во все времена, Ваик. 11:29 Шеар авот hа-тумот, 4 - 97] 153 (160) Определять ритуальную нечистоту продуктов питания и напитков [Всех, во все времена, Ваик. 11:34 Тумат охлин, 1 - 98] 154 (161) Человек, прикоснувшийся к трупу животного, становится ритуально нечистым (тамэ) [Всех, во все времена, Ваик. 11:39 Шеар авот hа-тумот, 1 - 96] 155 (149) Не заходить в Храм коhенам, отрастившим волосы [Мужчин-коhаним, если есть Храм, Ваик. 10:6 Биат hа-Микдаш, 1 - л163] 156 (150) Не входить в Храм в разорванных одеждах [Мужчин-коhаним, если есть Храм, Ваик. 10:6 Биат hа-Микдаш, 1 - л164] 157 (151) Не покидать Храм во время служения [Мужчин-коhаним, если есть Храм, Ваик. 10:7 Биат hа-Микдаш, 2 - л165] 158 (152) Запрет заходить в Храм или обучать Торе в пьяном виде [Всех, если есть Храм (обучение - во все времена,) Ваик. 10:9 Биат hа-Микдаш, 1 - л73] 159 (154) Не есть мясо "нечистого" скота и "нечистых" диких животных [Всех, во все времена, Ваик. 11:4-7 Маахалот асурот, 2 ЙД 83 л172] 160 (156) Не есть от "нечистых" рыб [Всех, во все времена, Ваик. 11:11 Маахалот асурот, 2 ЙД 83 л173] 161 (157) Не есть мясо нечистых птиц [Всех, во все времена, Ваик. 11:13 Маахалот асурот, 2 ЙД 82 л174] 162 Не есть ползающих насекомых [Всех, во все времена, Ваик. 11:41 Маахалот асурот, 2 ЙД 84 л176] 163 Не есть насекомых, которые рождаются внутри семян или плодов, а затем выбираются на поверхность [Всех, во все времена, Ваик. 11:42 Маахалот асурот, 2 ЙД 84 л178] 164 Не есть любых пресмыкающихся и насекомых [Всех, во все времена, Ваик. 11:43 Маахалот асурот, 2 ЙД 83, 84 л179] 165 Не есть насекомых, размножающихся неполовым путем [Всех, во все времена, Ваик. 11:44 Маахалот асурот, 2 ЙД 84 л177] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#32
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
Т а з р и а
166 Роженица передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена, Ваик. 12:2,5 Метамей мишкав у-мошав, 1 ЙД 194 100] 167 (168) Роженица должна принести жертву [Женщин, если есть Храм, Ваик. 12:6 Мехосрей капара, 1 - 76] 168 (169) Пораженный цараат передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена,, если есть коhаним-специалисты Ваик. 13:2 Тумат цараат, 1 - 101] 169 (171) Делать опознавательный знак на пораженном цараат [Всех, во все времена,, если есть коhаним-специалисты Ваик. 13:45 Тумат цараат, 10 - 112] 170 (172) Одежда, пораженная цараат, передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена, Ваик. 13:47 Тумат цараат, 12 - 102] 171 (167) Не есть священную пищу, находясь в состоянии ритуальной нечистоты [Всех, если есть Храм, Ваик. 12:4 Псулей hа-мукдашин, 18 - л129] 172 (170) Не сбривать волосы на язве [Всех, во все времена,, если есть коhаним-специалисты Ваик. 13:33 Тумат цараат, 10 - л307] М е ц о р а 173 Очищение от цараат должно производиться по правилам [Всех, во все времена,, если есть коhаним-специалисты Ваик. 14 Тумат цараат, 11 - 110] 174 Излечившийся от цараат должен сбрить волосы [Всех, во все времена,, если есть коhаним-специалисты Ваик. 14:9 Мехосрей капара, 4 - 111] 175 Окунаться в микве, для очищения от Всех видов тумы [Всех, во все времена, Ваик. 15:16 Микваот, 1 ЙД 196, 198, 201 109] 176 Каждый, кто был болен цараат, должен принести жертву после излечения [Всех, если есть Храм, Ваик. 14:10, 21 Мехосрей капара, 4 - 77] 177 Дом, пораженный цараат, передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена,, если есть коhаним-специалисты Ваик. 14:35,46 Тумат цараат, 14 - 103] 178 Истекающий слизью (зав) передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена, Ваик. 15:2 Метамей мишкав у-мошав, 1 - 104] 179 Мужчина, оскверненный истечением (семени), должен принести жертву после очищения [Мужчин, если есть Храм, Ваик. 15:13-14 Мехосрей капара, 1 - 74] 180 Мужчина, у которого произошло излияние семени, передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена, Ваик. 15:16 Шеар авот hа-тумот, 5 - 105] 181 Нида передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена, Ваик. 15:19 Метамей мишкав у-мошав, 1 ЙД 183 99] 182 Зава передает ритуальную нечистоту [Всех, во все времена, Ваик. 15:25 Метамей мишкав у-мошав, 1 ЙД 183, 196 106] 183 Женщина, оскверненная истечением (из половых органов), должна принести жертву после очищения [Женщин, если есть Храм, Ваик.15:28-29 Мехосрей капара, 1 - 75] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#33
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
А х а р е й м о т
184 (185) Исполнять особую службу в день поста [Коhен-гадоль в Храме Ваик. 16:1-34 Аводат Йом hа-Кипурим, 1 - 49] 185 (187) Покрывать кровь, вытекшую во время шхиты [Всех, во все времена, Ваик. 17:13 Шхита, 14 ЙД 28 147] 186 (184) Запрет коhену заходить в любое время в те места в Храме, куда ему разрешается заходить Только во время службы [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 16:2 Биат hа-Микдаш, 2 - л68] 187 (186) Не резать жертвенное животное вне двора Храма [Всех, во все времена, Ваик. 17:3-4 Маасэ hа-корбанот, 18 - л90] 188 Запрет проявлять знаки интимной близости по отношению к лицам, с которыми близость запрещена [Всех, во все времена, Ваик. 18:6 Исурей бия, 21 ЭЭ 21 л353] 189 Не вступать в близость с отцом [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:7 Исурей бия, 1 - л351] 190 Не вступать в близость с матерью [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:7 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л330] 191 Не вступать в близость с женой отца [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:8 Исурей бия, 2 ЭЭ 15 л331] 192 Не вступать в близость с сестрой [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:9 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л332] 193 Не вступать в близость с дочерью сына [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:10 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л334] 194 Не вступать в близость с внучкой от дочери [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:10 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л335] 195 Не вступать в близость с дочерью [Мужчин, во все времена, - (Эта заповедь не указана непосредственно в тексте Торы, т.к. вполне ясно, что если запрещена связь с внучкой, то и с дочерью, разумеется, тоже (см. Йевамот 3а).) Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л336] 196 Не вступать в близость с дочерью отца от другой жены [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:11 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л333] 197 Не вступать в близость с сестрой отца [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:12 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л340] 198 Не вступать в близость с сестрой матери [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:13 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л341] 199 Не вступать в близость с братом отца [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:14 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л352] 200 Не вступать в близость с женой брата отца [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:14 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л342] 201 Не вступать в близость с женой сына [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:15 Исурей бия, 1 ЭЭ 58 л343] 202 Не вступать в близость с женой брата [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:16 Исурей бия, 1 ЭЭ 16 л344] 203 Не брать в жены женщину и ее дочь [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:17 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л337] 204 Не брать в жены женщину и ее внучку от сына [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:17 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л338] 205 Не брать в жены женщину и ее внучку от дочери [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:17 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л339] 206 Не вступать при жизни жены в близость с ее сестрой [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:18 Исурей бия, 1 ЭЭ 15 л345] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#34
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
207 Не вступать в близость с нидой
[Мужчин, во все времена, Ваик. 18:19 Исурей бия, 4 ЙД 183 л346] 208 Не передавать своих детей для служения Молеху [Всех, во все времена, Ваик. 18:21 Авода зара, 6 (p) - л7] 209 Запрет Мужчине вступать в близость с другим Мужчиной [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:22 Исурей бия, 1 ЭЭ 24 л350] 210 Не вступать в близость с животными [Мужчин, во все времена, Ваик. 18:23 Исурей бия, 1 ЭЭ 24 л348] 211 Запрет женщине вступать в близость с животными [Женщин, во все времена, Ваик. 18:23 Исурей бия, 1 ЭЭ 24 л349] К д о ш и м 212 Трепетать перед родителями [Всех, во все времена, Ваик. 19:3 Мамрим, 6 ЙД 240 211] 213 (216) Оставлять неубранным край поля или сада (пэа) при сборе урожая [Всех, в Эрец Исраэль Ваик. 19:10 Матанот аниим, 1 ЙД 332 120] 214 (218) Оставлять в поле упавшие колосья (лекет) [Всех, в Эрец Исраэль Ваик. 19:10 Матанот аниим, 1 ЙД 332 121] 215 (220) Оставлять мелкие гроздья винограда (олелот) во время сбора урожая для бедных [Всех, в Эрец Исраэль Ваик. 19:10 Матанот аниим, 1 ЙД 332 123] 216 (222) Оставлять упавшие во время сбора урожая виноградины (пэрет) для бедных [Всех, в Эрец Исраэль Ваик. 19:10 Матанот аниим, 1 ЙД 332 124] 217 (235) Обеспечивать равноправие сторон в суде [Всех, во все времена, Ваик. 19:15 Санhедрин, 21 ХМ 17 177] 218 (239) Предупреждать и упрекать совершающего проступок или задумавшего совершить таковой [Всех, во все времена, Ваик. 19:17 Дэот, 6 (p) - 205] 219 (243) Любить ближнего, как самого себя [Всех, во все времена, Ваик. 19:18 Дэот, 6 (p) - 206] 220 (247) Посвящать Всевышнему плоды, созревшие на четвертый год после посадки дерева (нэта рэвай) [Всех, если есть Храм, Ваик. 19:24 Маасэр шени вэ-нэта рэвай, 9 ЙД 294 119] 221 (254) Чтить Храм [Всех, во все времена, (даже если Храма нет) Ваик. 19:30 Бейт hа-бхира, 7 ОХ 151 ЙД 246 21] 222 (257) Уважать мудрецов и вставать перед ними [Всех, во все времена, Ваик. 19:32 Талмуд Тора, 5 (p) ЙД 244 209] 223 (259) Выверять измерительные инструменты [Всех, во все времена, Ваик. 19:36 Гнева, 8 ХМ 231 208] 224 (261) Казнить сожжением за определенные преступления [Мужчин, если есть полномочный бейт-дин Ваик. 20:14 Санhедрин, 14 - 228] 225 (213) Не обращаться к идолослужению и не изучать его [Всех, во все времена, Ваик. 19:4 Авода зара, 2 (p) - л10] 226 (214) Не изготавливать идолов даже для других [Всех, во все времена, Ваик. 19:4 Авода зара, 3 (p) ЙД 143 л3] 227 (215) Не есть мясо, которое осталось после срока, отведенного законом для поедания мяса жертвенного животного [Всех, если есть Храм, Ваик. 19:6-8; Шмот 29:33 Псулей hа-мукдашин, 18 - л131] 228 (217) Не сжинать весь урожай целиком [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 19:9 Матанот аниим, 1 ЙД 332 л210] 229 (219) Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 19:9 Матанот аниим, 1 ЙД 332 л211] 230 (221) Не собирать все грозди с виноградной лозы [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 19:10 Матанот аниим, 1 ЙД 332 л212] 231 (223) Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 19:10 Матанот аниим, 1 ЙД 332 л213] 232 (224) Не похищать деньги и имущество [Всех, во все времена, Ваик. 19:11 Гнева, 1 ХМ 348 л244] 233 (225) Не отрицать долги, которые обязан выплатить [Всех, во все времена, Ваик. 19:11 Швуот, 1 ХМ 294 л248] 234 (226) Не клясться ложно, отрицая свои долги [Всех, во все времена, Ваик. 19:11 Швуот, 1 ХМ 360 л249] 235 (227) Не нарушать слова клятвы [Всех, во все времена, Ваик. 19:12 Швуот, 1 ЙД 236 л61] 236 (228) Не задерживать выплату долга [Всех, во все времена, Ваик. 19:13 Гзела вэ-аведа, 1 ХМ 359 л247] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#35
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
237 (229) Не грабить
[Всех, во все времена, Ваик. 19:13 Гзела вэ-аведа, 1 ХМ 359 л245] 238 (230) Не притеснять наемного работника, задерживая его зарплату [Всех, во все времена, Ваик. 19:13 Схирут, 11 ХМ 89, 339 л238] 239 (231) Не проклинать еврея [Всех, во все времена, Ваик. 19:14 Санhедрин, 26 ХМ 27 л317] 240 (232) Не подводить друг друга недобросовестными советами [Всех, во все времена, Ваик. 19:14 Роцеах у-шмират нефеш, 12 - л299] 241 (233) Запрет судье вершить несправедливый суд [Мужчин, во все времена, Ваик. 19:15 Санhедрин, 20 ХМ 17 л273] 242 (234) Запрет судье лицеприятствовать одной из сторон [Мужчин, во все времена, Ваик. 19:15 Санhедрин, 20 ХМ 17 л275] 243 (236) Не распространять сплетни и клевету [Всех, во все времена, Ваик. 19:16 Дэот, 7 (p) - л301] 244 (237) Не оставлять еврея в смертельной опасности [Всех, во все времена, Ваик. 19:16 Роцеах у-шмират нефеш, 1 ХМ 426 л297] 245 (238) Запрет ненавидеть друг друга [Всех, во все времена, Ваик. 19:17 Дэот, 6 (p) - л302] 246 (240) Не позорить друг друга [Всех, во все времена, Ваик. 19:17 Дэот, 6 (p) - л303] 247 (241) Не мстить друг другу [Всех, во все времена, Ваик. 19:18 Дэот, 7 (p) - л304] 248 (242) Не проявлять злопамятность [Всех, во все времена, Ваик. 19:18 Дэот, 7 (p) - л305] 249 (244) Не скрещивать разные виды животных [Всех, во все времена, Ваик. 19:19 Килаим, 9 ЙД 297 л217] 250 (245) Не засевать поле килаим [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 19:19 Килаим, 1 ЙД 295 л215] 251 (246) Не есть орла [Всех, во все времена, Ваик. 19:23 Маахалот асурот, 10 ЙД 294 л192] 252 (248) Не быть с юных лет обжорой и пьяницей [Мужчин, в Эрец-Исраэль Ваик. 19:26 Мамрим, 7 - л195] 253 (249) Не верить в приметы [Всех, во все времена, Ваик. 19:26; Дв. 18:10 Авода зара, 11 (p) ЙД 179 л33] 254 (250) Не заниматься астрологией [Всех, во все времена, Ваик. 19:26; Дв. 18:10 Авода зара, 11 (p) ЙД 179 л32] 255 (251) Не выбривать виски [Мужчин, во все времена, Ваик. 19:27 Авода зара, 12 (p) ЙД 181 л43] 256 (252) Не бриться лезвием [Мужчин, во все времена, Ваик. 19:27 Авода зара, 12 (p) ЙД 181 л44] 257 (253) Не делать татуировку [Всех, во все времена, Ваик. 19:28 Авода зара, 12 (p) ЙД 180 л41] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#36
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
258 (255) Не совершать ритуал вызывания душ умерших
[Всех, во все времена, Ваик. 19:31 Авода зара, 6 (p) - л8] 259 (256) Не совершать ритуал гадания [Всех, во все времена, Ваик. 19:31 Авода зара, 6 (p) - л9] 260 (258) Не мошенничать при обмере земли и при взвешивании товаров [Всех, во все времена, Ваик. 19:35 Гнева, 8 ХМ 231 л271] 261 (260) Не проклинать родителей [Всех, во все времена, Ваик. 20:9 Мамрим, 5 ЙД 241 л318] 262 Не следовать путями других народов [Всех, во все времена, Ваик. 20:23 Авода зара, 11 (p) ЙД 178 л30] Э м о р 263 (264) Повеление становиться ритуально нечиcтыми от своих умерших родственников [Коhаним, во все времена, Ваик. 21:3 Авэль, 2 ЙД 373, 374 37] 264 (269) Почитать потомков Аhарона [Всех, во все времена, Ваик. 21:8 Клей hа-Микдаш, 4 ОХ 135, 167, 201 32] 265 (272) Повеление для первосвященника взять в жены девственницу [Коhен-гадоль, если есть Храм, Ваик. 21:13 Исурей бия, 17 - 38] 266 (286) Животные, приносимые в жертву, должны быть без телесных повреждений [Если есть Храм, Ваик. 22:21 Исурей мизбэах, 1 - 61] 267 (293) Животное, приносимое в жертву, должно быть в возрасте не менее восьми дней [Коhаним в Храме Ваик. 22:27 Исурей мизбэах, 3 - 60] 268 (296) Освящать имя Всевышнего [Всех, во все времена, Ваик. 22:32 Йесодей hа-Тора, 5 (p) ЙД 157 9] 269 (297) Отдыхать от работы в первый день Песаха [Всех, во все времена, Ваик. 23:7 Швитат йом-тов, 1 ОХ 495 159] 270 (299) В каждый из семи дней Песаха приносить дополнительную жертву [Коhаним в Храме Ваик. 23:8 Тмидин у-мусафин, 7 - 43] 271 (300) Отдыхать в седьмой день Песаха [Всех, во все времена, Ваик. 23:8 Швитат йом-тов, 1 ОХ 495 160] 272 (302) Приносить жертву омер [Мужчин, если есть Храм, Ваик. 23:10 Тмидин у-мусафин, 7 - 44] 273 (306) Вести счет омера [Мужчин, во все времена, Ваик. 23:15 Тмидин у-мусафин, 7 ОХ 489 161] 274 (307) Принести в Храм два квасных хлеба, вместе с жертвоприношениями, в Ацерет [Мужчины, если есть Храм, Ваик. 23:17 Тмидин у-мусафин, 8 - 46] 275 (308) Отдыхать от работы в Ацерет [Всех, во все времена, Ваик. 23:21, 21 Швитат йом-тов, 1 ОХ 495 162] 276 (310) Отдыхать от работы 1-го Тишрея [Всех, во все времена, Ваик. 23:24 Швитат йом-тов, 1 ОХ 495 163] 277 (312) Приносить мусаф в первый день месяца Тишрей [Коhаним в Храме Ваик. 23:24-25 Тмидин у-мусафин, 9 - 47] 278 (313) Поститься 10-го Тишрея [Всех, во все времена, Ваик. 23:27 Швитат асор, 1 ОХ 611 164] 279 (314) Приносить мусаф в десятый день месяца Тишрей [Коhаним в Храме Ваик. 23:27 Тмидин у-мусафин, 10 - 48] 280 (317) Отдыхать в этот день от работы [Всех, во все времена, Ваик. 23:32 Швитат асор, 1 ОХ 611 165] 281 (318) Отдыхать в первый день праздника Суккот [Всех, во все времена, Ваик. 23:35 Швитат йом-тов, 1 ОХ 495 166] 282 (320) Приносить мусаф в дни праздника Суккот [Коhаним в Храме Ваик. 23:36 Тмидин у-мусафин, 10 - 50] 283 (321) Отдыхать в восьмой день праздника Суккот [Всех, во все времена, Ваик. 23:36 Швитат йом-тов, 1 ОХ 495 167] 284 (322) Приносить мусаф на восьмой день праздника Суккот [Коhаним в Храме Ваик. 23:36 Тмидин у-мусафин, 10 - 51] 285 (324) Возносить лулав и радоваться перед Всевышним семь дней [Мужчин, во все времена, Ваик. 23:40 Лулав, 7 ОХ 651 169] 286 (325) Жить в суке семь дней [Мужчин, во все времена, Ваик. 23:42 Сука, 6 ОХ 625 168] 287 (263) Запрет коhену становится тамэ, участвуя в погребении кого-либо, кроме ближайших родственников [Мужчин-коhаним, во все времена, Ваик. 21:1-3 Авэль, 3 ЙД 369 л166] 288 (265) Запрет коhену нести службу в Храме в день омовения в микве, несмотря на то, что он уже ритуально чист [Коhaним, если есть Храм, Ваик. 21:6 Биат hа-Микдаш, 4 - л76] 289 (266) Запрет коhену жениться на блуднице [Во все времена, Ваик. 21:7 Исурей бия, 17 ЭЭ 6 л158] 290 (267) Запрет коhену жениться на халала [Во все времена, Ваик. 21:7 Исурей бия, 17 ЭЭ 6 л159] 291 (268) Запрет коhену жениться на разведенной [Во все времена, Ваик. 21:7 Исурей бия, 17 ЭЭ 6 л160] 292 (270) Запрет первосвященнику находиться под одной крышей с умершим [Если есть Храм, Ваик. 21:11 Авэль, 3 - л167] 293 (271) Запрет первосвященнику становиться тамэ от умершего [Если есть Храм, Ваик. 21:11 Авэль, 3 - л168] 294 (273) Запрет первосвященнику жениться на вдове [Если есть Храм, Ваик. 21:14 Исурей бия, 17 - л161] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#37
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
295 (274) Запрет первосвященнику вступать в близость с вдовой, даже не беря ее в жены
[Если есть Храм, Ваик. 21:15 Исурей бия, 17 - л162] 296 (275) Запрет коhену с увечьем служить в Храме [Если есть Храм, Ваик. 21:17 Биат hа-Микдаш, 6 - л70] 297 (276) Запрет коhену с временным увечьем служить в Храме [Если есть Храм, Ваик. 21:18 Биат hа-Микдаш, 6 - л71] 298 (277) Не заходить коhену с увечьями в здание Храма [Если есть Храм, Ваик. 21:23 Биат hа-Микдаш, 6 - л69] 299 (278) Запрет коhену, находящемуся в состоянии ритуальной нечистоты совершать Храмовую службу [Если есть Храм, Ваик. 22:2 Биат hа-Микдаш, 4 - л75] 300 (279) Запрет коhену в туме есть труму [Коhаним, во все времена,, в Эрец-Исраэль Ваик. 22:4, 9 Трумот, 7 - л136] 301 (280) Запрет человеку, не являющемуся коhеном, есть какую бы то ни было труму [Всех, кроме коhаним Ваик. 22:10 Трумот, 6 - л133] 302 (281) Запрет наемному работнику коhена есть труму [Всех, кроме коhаним Ваик. 22:10 Трумот, 6 - л134] 303 (282) Запрет необрезанному есть труму [Коhаним, во все времена, - 8 Трумот, (Эта заповедь не указана непосредственно в тексте Торы, но выведена посредством гзера шава (одного из 13-ти правил толкования Торы); и хазаль сказали, что она является заповедью из Торы (см. Йевамот 70а), а не установлением мудрецов. Талмуд ссылается при упоминании этого запрета на книгу Ваикра 22:10.) - л135] 304 (283) Запрет жене коhена, которая вступила с ним в недозволенный Торой брак, есть труму и другие приношения [Во все времена, Ваик. 22:12 Трумот, 6 - л137] 305 (284) Не есть тэвель [Всех, во все времена, Ваик. 22:15 Маахалот асурот, 10 ЙД 331 л153] 306 (285) Не посвящать в жертву увечное животное [Всех, во все времена, Ваик. 22:20 Исурей мизбэах, 1 - л91] 307 (287) Не наносить увечье животным, посвященным в жертву [Всех, во все времена, Ваик. 22:21 Исурей мизбэах, 1 - л97] 308 (289) Не резать увечное животное с целью принесения его в жертву [Если есть Храм, Ваик. 22:22 Исурей мизбэах, 1 - л92] 309 (290) Не воскурять на жертвеннике определеные части увечных животных [Если есть Храм, Ваик. 22:22 Исурей мизбэах, 1 - л94] 310 (288) Не окроплять жертвенник кровью увечного животного [Если есть Храм, Ваик. 22:24 Исурей мизбэах, 1 - л93] 311 (291) Запрет кастрировать самцов и Мужчин [Всех, во все времена, Ваик. 22:24 Исурей бия, 16 ЭЭ 5 л361] 312 (292) Не приносить в жертву от неевреев увечное животное [Коhаним, если есть Храм, Ваик. 22:25 Исурей мизбэах, 1 - л96] 313 (294) Не резать животное и его детеныша в один день [Всех, во все времена, Ваик. 22:28 Шхита, 12 ЙД 16 л101] 314 (295) Не осквернять Имя Бога [Всех, во все времена, Ваик. 22:32 Йесодей hа-Тора, 5 (p) ЙД 157 л63] 315 (298) Не совершать работу в первый день Песаха [Всех, во все времена, Ваик. 23:7 Швитат Йом Тов, 1 ОХ 495 л323] 316 (301) Не совершать работу в седьмой день Песаха [Всех, во все времена, Ваик. 23:8 Шмот 12:16 Швитат Йом Тов, 1 ОХ 495 л324] 317 (303) Не есть хлеб нового урожая до конца дня 16 Нисана [Всех, во все времена, Ваик. 23:14 Маахалот асурот, 10 ОХ 489, ЙД 296 л189] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#38
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
318 (304) Не есть сушеные зерна нового урожая до конца дня 16 Нисана
[Всех, во все времена, Ваик. 23:14 Маахалот асурот, 10 ОХ 489, ЙД 296 л190] 319 (305) Не есть зерна из свежих колосьев до конца дня 16 Нисана [Всех, во все времена, Ваик. 23:14 Маахалот асурот, 10 ОХ 489, ЙД 296 л191] 320 (309) Не совершать работу в Ацерет [Всех, во все времена, Ваик. 23:21 Швитат Йом Тов, 1 ОХ 495 л325] 321 (311) Не совершать работу в Рош hа-Шана [Всех, во все времена, Ваик. 23:24-25 Швитат Йом Тов, 1 ОХ 495 л326] 322 (315) Не совершать работу в Йом hа-кипурим [Всех, во все времена, Ваик. 23:27-28 Швитат Асор, 1 ОХ 611 л329] 323 (316) Не есть в Йом кипур [Всех, во все времена, Ваик. 23:29 Швитат Асор, 2 ОХ 611 л196] 324 (319) Не совершать работу в первый день Суккот [Всех, во все времена, Ваик. 23:34-35 Швитат Йом Тов, 1 ОХ 495 л327] 325 (323) Не совершать работу в Шмини Ацерет [Всех, во все времена, Ваик. 23:36 Швитат Йом Тов, 1 ОХ 495 л328] Б е h а р 326 (330) Вести счет каждого пятидесятого и каждого седьмого года [Бейт-дин hа-гадоль Ваик. 25:8 Шмита вэ-йовель, 10 - 140] 327 (331) Трубить в шофар десятого Тишрея в пятидесятый год [Если есть Храм, Ваик. 25:9, 10 Шмита вэ-йовель, 10 - 137] 328 (332) Освящать пятидесятый год, т.е. прекратить обработку земли, как и в седьмой год [Всех, если есть Храм, Ваик. 25:10 Шмита вэ-йовель, 10 - 136] 329 (336) Законы купли-продажи [Мужчин, во все времена, Ваик. 25:14 Мехира, 1 ХМ 189-226 245] 330 (340) Возвращать в пятидесятый год земельные участки прежним владельцам [Всех, если есть Храм, Ваик. 25:13, 24 Шмита вэ-йовель, 11 - 138] 331 (341) Можно выкупить владение, проданное в городе, обнесенном стеной, в течение года после продажи [Всех, если есть Храм, Ваик. 25:29 Шмита вэ-йовель, 12 - 139] 332 (347) Закон о рабе-иноземце [Всех, во все времена, Ваик. 25:46 Авадим, 5 - 235] 333 (326) Не обрабатывать землю в седьмой год [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 25:4 Шмита вэ-Йовэль, 1 - л220] 334 (327) Не ухаживать в седьмой год за плодовыми деревьями [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 25:4 Шмита вэ-Йовэль, 1 - л221] 335 (328) Не собирать урожай в седьмой год [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 25:5 Шмита вэ-Йовэль, 1 - л222] 336 (329) Не собирать урожай плодов в седьмой год [Всех, в Эрец-Исраэль Ваик. 25:5 Шмита вэ-Йовэль, 1 - л223] 337 (333) Не обрабатывать землю в йовель [Если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:11 Шмита вэ-Йовэль, 10 - л224] 338 (334) Не собирать урожай йовеля [Если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:11 Шмита вэ-Йовэль, 10 - л225] 339 (335) Не собирать в йовель урожай плодовых деревьев [Если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:11 Шмита вэ-Йовэль, 10 - л226] 340 (337) Не обманывать друг друга в торговле [Всех, во все времена, Ваик. 25:14 Мехира, 12 ХМ 227 л250] 341 (338) Не обижать друг друга речами [Всех, во все времена, Ваик. 25:17 Мехира, 14 ХМ 228 л251] 342 (339) Не продавать землю безвозвратно [Всех, если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:23 Шмита вэ-Йовэль, 11 - л227] 343 (342) Не продавать принадлежащие левиим поля [Если евреи живут на своей земле Ваик. 25:34 Шмита вэ-Йовэль, 13 - л228] 344 (343) Не давать взаймы под проценты [Всех, во все времена, Ваик. 25:37 Мальвэ вэ-ловэ, 4 ЙД 160 л235] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#39
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
345 (344) Не использовать раба-еврея для работ, унижающих его достоинство
[Всех, если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:39 Авадим, 1 - л257] 346 (345) Не продавать раба-еврея подобно тому, как продают рабов [Всех, если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:42 Авадим, 1 - л258] 347 (346) Не занимать раба-еврея бессмысленной работой [Всех, если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:43 Авадим, 1 - л259] 348 Не допускать, чтобы нееврей возлагал бессмысленную работу на раба-еврея [Всех, если ведется счет лет йовеля Ваик. 25:53 Авадим, 1 - л260] 349 Не изготавливать каменные настилы для поклонения ниц [Всех, во все времена, Ваик. 26:1 Авода зара, 6 (p) ОХ 131 л12] Б е х у к о т а й 350 Законы оценки человека [Всех, во все времена, Ваик. 27:2 Арахим вэ-харамим, 1 - 114] 351 (352) Посвятить для жертвоприношения животное, на которое обменяли жертвенное животное (тмура) [Всех, во все времена, Ваик. 27:33 Тмура, 1 - 87] 352 (353) Законы оценки "нечистых" животных [Всех, если есть Храм, Ваик. 27:11-12 Арахим вэ-харамим, 5 - 115] 353 (354) Законы оценки домов [Всех, если ведется счет йовеля Ваик. 27:14 Арахим вэ-харамим, 5 - 116] 354 (355) Законы оценки полей [Всех, если ведется счет йовеля Ваик. 27:16 Арахим вэ-харамим, 4 - 117] 355 (357) Рассматривать дела, связанные с харамим [Всех, если есть Храм, Ваик. 27:28 Арахим вэ-харамим, 6 - 145] 356 (360) Отделять маасэр от скота [Если есть Храм, Ваик. 27:32 Бхорот, 6 - 78] 357 (351) Не заменять животное, посвященное в жертву, другим [Всех, во все времена, Ваик. 27:10 Тмура, 1 - л106] 358 (356) Не изменять предназначение жертвенного животного [Всех, во все времена, Ваик. 27:26 Тмура, 4 - л107] 359 (358) Не продавать имущество посвященное хозяевами Храму [Всех, если есть Храм, Ваик. 27:28 Арахим вэ-харамим, 6 - л110] 360 (359) Не выкупать поле, посвященное Храму [Всех, если есть Храм, Ваик. 27:28 Арахим вэ-харамим, 6 - л111] 361 Не продавать животное, отделенное в десятину [Всех, во все времена, Ваик. 27:33 Бхорот, 6 - л109] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]()
Сообщение
#40
|
|
![]() Я тут живу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Администратор Сообщений: 46979 Регистрация: 16.7.2005 Из: Израиль Пользователь №: 10 ![]() |
Н а с о
362 Убрать с территории Храма осквернившихся [Всех, во все времена, Бем. 5:2 Биат hа-Микдаш, 3 - 31] 363 (364) Вслух исповедаться перед Всевышним в любом грехе, совершенном человеком [Всех, во все времена, Бем. 5:6-7 Тшува, 1 (p) ОХ 607 73] 364 (365) Закон о жене, заподозренной в неверности (сота) [Мужчин, если есть Храм Бем. 5:12-15 Сота, 1 - 223] 365 (374) Назиру отращивать волосы [Всех, во все времена, Бем. 6:5 Назирут, 1 - 92] 366 (377) Назиру сбрить волосы во время принесения его жертв по окончании времени обета [Всех, если есть Храм Бем. 6:9, 13, 18 Назирут, 6, 8 - 93] 367 (378) Ежедневно благословлять народ Израиля [Коhаним Бем. 6:23 Биркат коhаним, 14 ОХ 128 26] 368 (379) Нести Ковчег Завета на плечах, если нужно его переместить [Коhаним Бем. 7:9 Клей hа-Микдаш, 2 - 34] 369 (363) Не заходить в Храм в состоянии ритуальной нечистоты [Всех, во все времена, Бем. 5:3 Биат hа-Микдаш, 3 - л77] 370 (366) Не замешивать на масле хлебное приношение женщины, подозреваемой в измене [Если есть Храм Бем. 5:15 Сота, 3 - л104] 371 (367) Не добавлять левону в хлебное приношение женщины, подозреваемой в измене [Если есть Храм Бем. 5:15 Сота, 3 - л105] 372 (368) Запрет назиру пить вино и виноградный сок [Всех, во все времена, Бем. 6:3 Назирут, 5 - л202] 373 (369) Запрет назиру есть виноград [Всех, во все времена, Бем. 6:3 Назирут, 5 - л203] 374 (370) Запрет назиру есть изюм [Всех, во все времена, Бем. 6:3 Назирут, 5 - л204] 375 (371) Запрет назиру есть зернышки винограда [Всех, во все времена, Бем. 6:4 Назирут, 5 - л205] 376 (372) Запрет назиру есть кожицу винограда [Всех, во все времена, Бем. 6:4 Назирут, 5 - л206] 377 (373) Запрет назиру сбривать волосы с головы [Всех, во все времена, Бем. 6:5 Назирут, 5 - л209] 378 (375) Запрет назиру находиться под одной крышей с умершим [Всех, во все времена, Бем. 6:6 Назирут, 5 - л208] 379 (376) Запрет назиру прикасаться к мертвому [Всех, во все времена, Бем. 6:7 Назирут, 5 - л207] -------------------- "Жить надо так, чтобы тебя помнили и сволочи"
Раневская |
|
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 2.7.2025, 11:29 |
![]() |
Все права защищены © Мистика Алла 2005 По вопросам рекламы обращаться по телефону (972)054-695-90-23 или на электронную почту. |